miércoles, 31 de agosto de 2016

24 Si conociéramos el punto

24
                                                 Roberto Juarroz - Marc Riboud

Si conociéramos el punto
donde va a romperse algo,
Fine Art School of Beijing, 1965donde se cortará el hilo de los besos,
Marc Riboud - Pont des Arts - Paris - 1953donde una mirada dejará de encontrarse con otra mirada,
Marc Riboud - Fez - Morocco - 1donde el corazón saltará hacia otro sitio,
Resultado de imagen para Marc Riboudpodríamos poner otro punto sobre ese punto
o por lo menos acompañarlo al romperse.
Resultado de imagen para Marc Riboud Si conociéramos el punto
donde algo va a fundirse con algo,
Anshan, 1957donde el desierto se encontrará con la lluvia,
donde el abrazo se tocará con la vida,
Resultado de imagen para Marc Ribouddonde mi muerte se aproximará a la tuya,
Resultado de imagen para Marc Riboudpodríamos desenvolver ese punto como una serpentina
  o por lo menos cantarlo hasta morirnos.
Resultado de imagen para Marc Riboud Si conociéramos el punto
donde algo será siempre ese algo,
Marc Riboud Vers l Orient turkey 55donde el hueso no olvidará a la carne,
Resultado de imagen para Marc Ribouddonde la fuente es madre de otra fuente,
donde el pasado nunca será pasado,
Beijing, 1965podríamos dejar sólo ese punto y borrar todos los otros
Resultado de imagen para Marc Riboud  o guardarlo por lo menos en un lugar más seguro.
Marc Riboud, Joan Miró, 1980

Roberto Juarroz - Marc Riboud

domingo, 28 de agosto de 2016

Las soledades de Babel

Las soledades de Babel

                                             Mario Benedetti - Hiroharu Matsumoto

La soledad es nuestra propiedad más privada
viejo rito de fuegos malabares
en ella nos movemos e inventamos paredes
con espejos de los que siempre huimos
  la soledad es tiempo / veloz o detenido /
reflexiones de noria / espirales de humo /
con amores in vitro / desamores in pectore /
  y repaso metódico de la buena lujuria
 la soledad es noche con los ojos abiertos
esbozo de futuro que escondió la memoria
desazones de héroe encerrado en su pánico
  y un sentido de culpa / jubilado de olvido
 es la tibia conciencia de cómo deberían
haber sido los cruces de la vida y la muerte
  y también el rescate de los breves chispazos
nacidos del encuentro de la muerte y la vida
 la soledad se sabe sola en mundo de solos
y se pregunta a veces por otras soledades
no como via crucis entre ánimo y ánima
Hiroharumatsumoto 18más bien con interés entomológico
Resultado de imagen para Hiroharu Matsumototodavía hace un tiempo / en rigor no hace tanto
las soledades / solas / cada una en su hueco
hablaban una sola deshilachada lengua
que en los momentos claves les servía de puente
   o también una mano una señal un beso
acercaban al solo la soledad contigua
  y una red solidaria de solos conectaba
las geografías y las esperanzas
en el amor y el tango los solos se abrazaban
y como era de todos el idioma del mundo
podían compartir la tristeza y el goce
   y hasta se convencían de que no estaban solos
pero algo ha cambiado / está cambiando
cada sólo estrenó su nueva cueva
nuevo juego de llaves y candados
y de paso el dialecto de uno solo
ahora cuando bailan los solos y las solas
ya no se enlazan / guardan su distancia
en el amor se abrazan pero piensan
en otro abrazo / el de sus soledades
las soledades de babel ignoran
qué soledades rozan su costado
nunca sabrán de quién es el proyecto
de la torre de espanto que construyen
así / diseminados pero juntos
cercanos pero ajenos / solos codo con codo
cada uno en su burbuja / insolidarios
envejecen mezquinos como islotes
y aunque siga la torre cielo arriba
en busca de ese pobre dios de siempre
ellos se desmoronan sin saberlo
soledades abajo / sueño abajo

Mario Benedetti - Hiroharu Matsumoto

viernes, 26 de agosto de 2016

52 Hay días en que el aire no existe

52
                        Roberto Juarroz -  Alexey Titarenko 
Hay días en que el aire no existe.
sp_pict40a
Mineros de la desolación,
Square, broken car, 2003
respiramos entonces sustancias escondidas.
Tuchkov Pereulok 12/12, 1996
Y a punto de asfixiarnos,
Crowd 2 (variant), Vasileostrovskaya Metro Station, 1993
vagamos con la boca abierta
Evening snow, 1996
y no encendemos ningún fuego,
Corner La Esquina, 2013
para no consumir el poco oxígeno que nos resta
Tree in snow, 1997
como un pedazo de pan del día anterior.
t_pict14a
No recordamos ya el nombre de nuestra calle,
Thoroughfare, 1997
ni la medida de nuestra ropa,
Alexey Titarenko - Venice - 5
ni el sonido de nuestra voz,
ni la sensación de nuestro cuerpo.
Old-fashioned Moskovitch, 1995
Pero de pronto,
como si también se hubieran quedado sin aire,
Pensioner selling parsley, 1992
se vacían a la vez la memoria y el olvido
At dusk, 1996
y encontramos entonces
la mínima densidad posible,
las partículas sabias donde entran en contacto
el vacío y la vida.
Alexey Titarenko - Venice - 4
Y es allí, sólo allí,
Alexey Titarenko - Venice - 11
donde descubrimos la salvación por el vacío.
Che, 2003

Roberto Juarroz -  Alexey Titarenko